Writer, Children’s Author, Poet, Editor, Translator & Scots Language Consultant
|BUT N BEN A-GO-GO|
20th Anniversary Edition
It is 2090. God's Flood has left the world underwater. A supervirus has hospitalised most of the population in huge warehouse hospices for the terminally ill. Scotland's people survive on floating cities in the Clyde Delta, besieged by fifty degree heat, cybergangsters like Diamond Broon and radge hurricanes called Elvis. Written entirely in Scots (with an introduction for readers new to this rich Scottish language). Matthew Fitt's SF classic in the Mither Tongue is more relevant today than ever.
Moarnan. No sure if it's moarnan. Canna hear the porters. The young ane wi the bonnie voice, chantin his wey roon. An his gaffer shoutin on him tae wheesht. Thae twa isna in yet. Stull on the Rail. Gantin owre their papers. Creeshin doon the hair. Haun in atween their legs.
Listen to Matthew reading the opening pages of But n Ben A-Go-Go:
LATEST TRANSLATIONS & TITLES
A former Brownsbank Writing Fellow at Hugh MacDiarmid’s last home Brownsbank, Matthew has lead a huge variety of writing projects including poetry films, readings, book launches, international poetry translations, editing anthologies, website commissions, classical and traditional music collaborations, children’s radio programmes and other work.
Matthew has advised Scottish Government on Scots language policy and spoken on behalf of Scots at the United Nations in New York. His popular poem Fireworks Aff the Castle now features on BBC Bitesize and young Scots speakers across Scotland benefit from his Scots education project, Scots Hoose.